
Les expressions peuvent être les (mauvaises) traductions littérales du français vers l'anglais, de l'anglais vers le français...ou de n'importe quelle langue vers le français, et ensuite les participants peuvent essayer de deviner le sens d'origine. Je ne sais pas si nous aurons suffisamment de possibilités si on reste en thème de musique, donc je ne l'exige pas. Mais je commence avec l'expression dans le titre : avec des cloches accrochées.